دسته بندی های موجود در بخش"قرآن شناسی"

مطالب موجود در بخش "قرآن شناسی"

وقف و ابتداء

وقف و ابتداء

معنای وقف وقف در لغت، به معنای «باز داشتن، درنگ کردن» می‌باشد، و در اصطلاح، عبارت است از «قطع صوت در هنگام قراءت برای تازه کردن نفس و سپس ادامه قرائت» (که ابتداء نامیده می‌شود.) روش وقف در کلمات قرآن در هنگام وقف تغییراتی در آخر کلمات به شرح ذیل داده می‌شود: 1ـ کلماتی که ...

ادامه مطلب
ویژگی‌های ترجمه قرآن

ویژگی‌های ترجمه قرآن

عامل اساسی تمایز متن قرآن از متون عادی، علاوه بر جنبه‎های بلاغی و ادبی و.. همان جنبه غیبی داشتن آن است. قداست قرآن بر هر کسی با هر شرایطی اجازه نمی‌دهد که آن را در قالب دلخواه خود درآورد به ویژه که قسمت عمده‌ای از اعجاز آن در ویژگی‌های صوری و نوشتاری تمثل یافته است. ...

ادامه مطلب
ترجمه قرآن

ترجمه قرآن

(تعریف- امکان – ادله) به دلایل مختلف, درباره امکان یا عدم امکان ترجمه قرآن کریم, و به عبارتی «جواز»یا «عدم جواز»آن, میان فقها و علما بحث های پردامنه ای صورت گرفته است و هر یک عقیده ای خاص ابراز داشته اند و بر اثبات آن به دلایل مختلف تمسک جسته اند. علی رغم این اختلاف ...

ادامه مطلب
ترجمه و گزاره‌‌های قرآنی

ترجمه و گزاره‌‌های قرآنی

یکی از مسائل پایه در ترجمه که لازم است مترجمان قرآن بدان توجّه داشته باشند، داشتن یک نگاه دقیق معرفت شناسانه، یا اصلاح دیدگاه پیشین خود در این زمینه است. با عنایت به تنوع گزاره‌ها و واژه‌های قرآنی، برداشت‌ها و در پی آن ترجمه‌ها نیز متنوع خواهند شد. اگر نظری کلّی بر آیات قرآن بیفکنیم، ...

ادامه مطلب
ویژگی‌های مترجم قرآن

ویژگی‌های مترجم قرآن

مترجم قرآن علاوه بر آشنایی با مبانی نظری ترجمه (زبان شناسی) باید زبان‌دان نیز باشد. البته این دو با هم متفاوت است کار زبان‌شناس اساساً تشخیص و توصیف است وکار زبان‌دان تألیف. اصل اول از اصول زبان‌دانی آگاهی بر عرف و فرهنگ زبان مبدأ است.[1] اصل دوم نیز گریز از گروه برداری‌های زبان مقصد است.[2] ...

ادامه مطلب
مهارتهای واژه‌گزینی در ترجمه قرآن

مهارتهای واژه‌گزینی در ترجمه قرآن

هنر واژه‌گزینی یا معادل‌یابی، آن است که مترجم، موقعیت عبارت متن اصلی را با موقعیتی مشابه در زبان مقصد مقایسه کند و مضمون آن عبارت را بالقسط، اصطلاح یا تمثیلی متفاوت بازگوید، به طوری که حاصل، همان تأثیری را در خواننده ترجمه ایجاد کند که عبارت متن اصلی در خواننده متن اصلی ایجاد کرده است ...

ادامه مطلب
لغزشگاه‌های ترجمه‌ قرآن

لغزشگاه‌های ترجمه‌ قرآن

به طور کلی عواملی که بر کیفیت ترجمه قرآن اثر می‌گذارند را می‌توان به دو دسته تقسیم کرد. یک دسته عواملی است که از بیرون بر کار ترجمه اثر می‌گذارد و مربوط به مسائل زبانی نیستند؛ مانند: تفسیر کلام، روان‌شناسی، ویژگی‌های خاص مترجم قرآن از جمله تعهد و تسلط و… این عوامل بیرونی در تغییر ...

ادامه مطلب
وقف و ابتداء

وقف و ابتداء

بحث وقف و ابتداء یکی از مهمترین مباحث هر زبانی است، زیرا هر انسانی برای ادامه حیات خود به طور طبیعی در هر چند ثانیه باید یک بار نَفَس تازه کند؛ در هنگام صحبت کردن و یا قرائت متنی ناچار است برای نَفَس تاره کردن، کلام خود را قطع و پس از تازه کردن نَفَس ...

ادامه مطلب
روش تدریس تنوین نزد حرف ساکن

روش تدریس تنوین نزد حرف ساکن

هدف: آشنایی با روش تلفّظ تنوین نزد حرف ساکن می‌باشد. و در پایان درس از دانش آموزان انتظار می‌رود که بانحوه تلفّظ نون تنوین نزدحرف ساکن آشنا شوند. مراحل تدریس 1 ـ روش تلفّظ حرف ساکن را یادآوری می‌کنیم. 2 ـ تعریف تنوین را یادآوری می‌کنیم. 3 ـ بیان روش تلفّظ تنوین نزدحرف ساکن. 4 ...

ادامه مطلب
حروفی که نوشته نشده ولی خوانده می‌شوند

حروفی که نوشته نشده ولی خوانده می‌شوند

قبل از ورود به این مبحث، تذکّر نکاتی در مورد رسم‌الخط و نگارش قرآن لازم به نظر می‌رسد هر چند قبلاً در این باره توضیحاتی داده شده است. با مطالعه کتب تاریخ و کتاب‌هایی که درباره نحوه نگارش و جمع‌آوری قرآن کریم نوشته شده درمی‌یابیم که عرب‌های حجاز آشنایی چندانی با کتابت و نوشتن نداشتند ...

ادامه مطلب
روش تدریس حروف ناخوانا برای بزرگسالان

روش تدریس حروف ناخوانا برای بزرگسالان

هدف: شناخت حروف ناخوانا در قرآن و آشنایی با موارد آن‌ها می‌باشد. و در پایان از دانش آموزان انتظار می‌رود که: 1 ـ با کلیه موارد «حروف ناخوانا» در قرآن آشنا شوند. 2 ـ کلمات و آیاتی که دارای «حروف ناخوانا» می‌باشند را به صورت شمرده و صحیح بخوانند و حرف ناخوانای آن را مشخّص ...

ادامه مطلب
روش تدریس علامت مدّ

روش تدریس علامت مدّ

هدف: آشنایی مختصر با شکل و اسم علامت مدّ و جایگاه آن و تفاوتی که در تلفّظ به وجود می‌آورد، و در پایان درس از دانش آموزان انتظار می‌رود که: 1 ـ علامت مدّ و جایگاه آن را بشناسند. 2 ـ در تلفّظ حروف مدّی دارای علامت مدّ و بدون علامت مدّ، کاملاً آن‌ها کاملاً ...

ادامه مطلب